woensdag 29 november 2017

Georges Perec – Poging tot uitputtende beschrijving van een plek in Parijs

Dit jaar verschenen er twee boeken van Perec in Nederlandse vertaling: in de reeks privédomein het droomboek ‘De duistere winkel’ en bij uitgeverij Vleugels ‘Poging tot uitputtende beschrijving van een plek in Parijs’. Zoals de titel aangeeft biedt dit prachtig vormgegeven boekje een poging tot uitputtende beschrijving van een plek in Parijs. De plek is Place Saint-Sulpice. Perec zat er in oktober 1974 drie dagen lang en noteerde wat hij zag.

zaterdag 25 november 2017

Georges Perec – De condottiere

Georges Perec debuteerde in 1965 met de roman ‘Les Choses’. Vijf jaar ervoor had hij ‘Le Condottière’ voltooid. Het boek werd door de uitgeverij Gallimard geweigerd. Als manuscript circuleerde het onder bekenden van Perec. In 2012, dertig jaar na het overlijden van Perec, werd het boek alsnog uitgebracht. De vertaling uit 2014 is van Edu Borger.

vrijdag 24 november 2017

Willem Elsschot - Kaas

‘Kaas’ is een van de meeste bekende werken van Elsschot. Het boek vertelt het tragische verhaal van: “Een man die een partij kaas moet verkoopen en niet verkoopen kan.” Elsschot schreef de korte roman in 1933 in veertien dagen tijd. De aanleiding was een bezoek van Greshoff, die in ‘Lijmen’ bladerde en hoofdschuddend vaststelde dat het boek al van tien jaar terug dateerde. Elsschot schrok hier zo van dat hij onmiddellijk begon met schrijven.

zondag 19 november 2017

Vladimir Nabokov – Wanhoop

Nabokov schreef ‘Wanhoop’ in 1932 in Berlijn. Het verhaal verscheen in 1934 in een Russisch emigrantentijdschrift en werd in 1936 in boekvorm uitgebracht. Een jaar later vertaalde Nabokov het in het Engels. De meeste exemplaren van deze uitgave gingen verloren door een Duitse bom. In 1965 verscheen ‘Wanhoop’ opnieuw in het Engels. De Nederlandse vertaling van Anneke Brassinga is uit 1991.

donderdag 16 november 2017

Isaac Asimov – Ik, robot

De campagne Nederland Leest vindt ieder jaar in november plaats. Bibliotheekleden krijgen dan een klassieker cadeau. De bedoeling is dat er over het boek wordt gedebatteerd. Dit jaar is gekozen voor ‘Ik robot’ van Asimov. Het boek met negen verhalen verscheen in 1950. De verhalen zijn al wat ouder. Deze uitgave is uitgebreid met een verhaal van Ronald Giphart, dat hij schreef samen met de robot Asibot.

maandag 13 november 2017

Thomas Heerma van Voss - Plaatsvervangers

Thomas Heerma van Voss is bezeten van muziek. ‘Plaatsvervangers’ is een bekentenis. Hij vertelt over zijn liefde voor bepaalde muziek en probeert te achterhalen waarom hij als blanke welopgevoede jongen zo fanatiek alles van bijvoorbeeld Master P. en zijn label No Limit tot zich wil nemen: hij verzamelt, leest elk interview met hem en luistert oneindig vaak de nummers van boze zwarte rappers.

zondag 12 november 2017

Japke-d. Bouma – Ga lekker zelf in je kracht staan

Japke-d. Bouma schrijft al jaren in de NRC over jeukwoorden en kantoorclichés. Afgelopen donderdag zag ik haar een verhaal houden over hetzelfde onderwerp. Na afloop kregen we dit boekje van haar cadeau. Het is grappig geschreven, maar al deze stukjes achter elkaar lezen is misschien iets teveel van het goede.

vrijdag 10 november 2017

Michelle van Dijk – Darko’s lessen

Vandaag vond in v/h Van Gennep de presentatie plaats van ‘Darko’s lessen’. Michelle van Dijk schrijft al langere tijd, maar dit is haar eerste roman. In 2000 won zij  de eerste Write Now! schrijfwedstrijd. Maar haar talent werd al voor die tijd gezien. Tijdens de presentatie vertelde zij dat zij als puber, in een tijd waarin Internet nog niet bestond, een routebeschrijving maakte naar een plek in Rhoon waar een feestje plaatsvond. Een vriendin van haar vond de routebeschrijving geweldig geschreven. Vanaf die tijd was Michelle van Dijk schrijfster. De vriendin heet Vera. Zij wordt bedankt in het boek en kreeg vandaag het eerste exemplaar in handen.

woensdag 8 november 2017

Gerjon Gijsbers - Scheuren in het canvas

Vorige week vond in de Nijmeegse bibliotheek de lancering plaats van de debuutroman van Gerjon Gijsbers. De presentatie begon met een stukje uit de film Buffalo ‘66, het meesterwerk van Vincent Gallo. Daarna was er muziek. De auteur sloot af met een voorlezing, waarna je zijn boek kon kopen. Hij signeerde met een Stanleymes.

maandag 6 november 2017

Bohumil Hrabal – De toverfluit

Een vertaler van het werk van de Tsjechische schrijver Bohumil Hrabel heeft het niet gemakkelijk. Los van de spreektaal en straattaal die Hrabal hanteert en gebruik van bedekte termen om de censuur te omzeilen, bestaan er van de meeste verhalen twee of drie versies. De door hemzelf gecensureerde verhalen verschenen in bladen in Tsjecho-Slowakije. De versies in buitenlandse tijdschriften waren ongekuist. Daarnaast bestaan er van veel verhalen oerversies, die hijzelf in klad bewaarde.